一首讓我聽了就很愛的一首歌
為什麼呢? 因為他的歌詞超級甜 甜的好溫柔
Ed Sheeran(紅髮艾德) 的Thinking Out Loud
收錄在他2014年的X專輯裡
人的一生中都是需要伴侶的
有人不間斷的一直有對象
有人不想要有責任就維持固定一個對象
有人不想總是同一個就一直找對象
說到底 就是不甘自己一人孤獨寂莫
但...哪一種 才是值得伴你一生的呢?
米夏還在尋覓中
希望你/妳已經比我先擁有了
Thinking Out Loud 放聲思考
song by ED SHEERAN
When your legs don't work like they used to before
當你的雙腿不再比以前聽話
And I can't sweep you off of your feet
而我沒那個力氣再讓你對我神魂顛倒
Will your mouth still remember the taste of my love?
你的雙唇 還會記得我的愛的滋味嗎?
Will your eyes still smile from your cheeks?
你的雙眼 仍會牽著臉頰帶出完美的微笑嗎?
And, darling, I will be loving you 'til we're 70
親愛的 我 會一直這樣愛著你 直到七十歲都愛
And, baby, my heart could still fall as hard at 23
寶貝 我 仍會像是我二十三歲那年一樣 為你傾心
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
我正想著 人們總是以各種神秘又神奇的方式墜入愛河
Maybe just the touch of a hand
或許只要兩隻手輕輕地碰觸就夠
Well, me I fall in love with you every single day
換作是我 我可是每天都重新愛上你一次
And I just wanna tell you I am
我只是想告訴你 我真的是如此
So honey now
我親愛的甜心
Take me into your loving arms
用你溫暖的雙臂將我擁入你懷中吧
Kiss me under the light of a thousand stars
在閃亮著千萬顆星星的夜空之下親吻我吧
Place your head on my beating heart
將你的頭枕在我為你跳動的心上
I'm thinking out loud
我不禁放聲地思考
That maybe we found love right where we are
或許我們就是那麼幸運地 在此時此地找到了真愛
When my hair's all but gone and my memory fades
當我的頭髮早已離去 我的記憶也跟著消逝
And the crowds don't remember my name
而人們已經忘了我的名字了
When my hands don't play the strings the same way
我的雙手也早就無法如同從前那樣彈著吉他撥著弦
I know you will still love me the same
我知道 你會如從前一樣愛著我
'Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
因為親愛的 你的靈魂是不會衰老 是永遠年輕的
And, baby, your smile's forever in my mind and memory
寶貝 你的笑容也一樣 會永遠停留在我的心頭與記憶中
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
我正想著 人們總是以各種神秘又神奇的方式墜入愛河
Maybe it's all part of a plan
或許一切都是命中注定
Well, I'll just keep on making the same mistakes
那麼 就讓我繼續重蹈覆轍
Hoping that you'll understand
希望你能明白我的別有居心
But, baby, now
寶貝 現在
Take me into your loving arms
用你溫暖的雙臂將我擁入你懷中吧
Kiss me under the light of a thousand stars
在閃亮著千萬顆星星的夜空之下親吻我吧
Place your head on my beating heart
將你的頭枕在我為你跳動的心上
Thinking out loud
放聲地思考著
That maybe we found love right where we are
或許我們彼此 就是所謂的真愛
So, baby, now
我最親愛的你
Take me into your loving arms
用你溫暖的雙臂將我擁入你懷中吧
Kiss me under the light of a thousand stars
在閃亮著千萬顆星星的夜空之下親吻我吧
Oh, darling, place your head on my beating heart
噢,親愛的,將你的頭枕在我為你跳動的心上吧
I'm thinking out loud
我不禁放聲地思考
That maybe we found love right where we are
或許我們就是那麼幸運地 在此時此地找到了真愛
Oh, baby, we found love right where we are
噢,寶貝,我們彼此 就是所謂的真愛
And we found love right where we are
我們就是彼此的真愛
留言列表